One may wonder if "La niña de tus ojos" really deserves all the nominations and awards it got. It is not "Belle époque" and there are some obvious clichés but it's still a very enjoyable film. The colours are vibrant and the black humour is piquant though not everyone (especially the English-speaking audience, and Asian audiences not exposed to this sort of humour) may appreciate it. Of course, the fabulous Penelope Cruz will make one overlook whatever faults there are in the film. As usual, she's brilliant. The interplay of dialogue in Spanish, German and Russian is hilarious. Liked it very much.
And the humor is the best with your Spanish pique and darkly interesting the only thing is the ending but it surely resembles the endings in that time era they where!!
Without trying to offend anybody I have to agree with another reviewer in that an explanation for the bad reception of this film among the non-Spanish speakers reviewers was exactly that: Spanish is not their first language and this is sometimes, as another reviewer has pointed out, a difficult film to understand if you are not a native speaker. A full understanding of the dialogue would help to clarify some of the bizarre scenes in the film. It might not be the best script written by Rafael Azcona, without any doubt one of the best scriptwriters in the history of Spanish cinema, but at times it is hilarious. A better grasp of Spanish history and culture would also come quite handy. So what else can you say about Penelope Cruz in the scene where she dances and sings for Goebbels?. As one her shoe is missing, she unintentionally imitates Goebbles, as she approaches him in a frontal shot, who is lame.
Jokes on the Spanish fascist are more than just clichés. For example the cuckold Spanish ambassador played by Juan Luis Galiardo and his nymphomaniac wife, played by Maria Barranco. And the wisecracking remark made by the pro-fascist Spanish troupe leading man, Jorge Sanz, wooded by his German counterpart "Yo doy todo por mi patria menos mi culo", he would give anything for his country except his ass. They are both an amusing pisstaking on fascist patriotic macho culture. This subject of patriotism being a hot issue right now in Spain where the right-wing government of Aznar is endorsing the notion of "Patriotismo Constitucional" or Constitutional Patriotism developed by the German philosopher Jürgen Habermas. Unashamedly, the film upholds the necessity to produce espanoladas. As the film director Blas Fontiveros, played by Antonio Resines, remarks that the life of a Spanish hero has more relevance to Spanish audiences, as they feel more identified, than for example Al Capone's. 5 Spanish (espanoladas) films were, in fact, made in Nazi Germany. Two starred by Imperio Argentina and another 2 by Estrellita Castro both stars of the "cine folclorico espanol".
As already remarked by some reviewers the film copies scenes from other films, the most obvious being its final sequence, which is a rip off of the end of Casablanca, but to suggest that it is a carbon copy of such and such a film is pure overstatement and a rather facile critique of the film. Yet its politics are not at all convincing, not to say rather naïve. The introduction of the Russian Jewish character signals the fall of the film into sentimental humanism and vacuous romantic trifle from where the film does not recover. Nevertheless La Nina de tus Ojos has its charms too and I found it extremely funny. The cast is excellent (Penelope Cruz playing an andalusian, a role she had already done in Almodovar's "Todo Sobre mi Madre" as a prostitute). Resines and Sanz are a surprise as well as Santiago Segura. But special mention deserves Miroslav Táborský, playing Vaclav the interpreter. Subtle looks at Macarena tell of his unrequited love for her. His increasing fascination with Macarena moves him away from his non-interventionist stand to resignedly accept his fate by the end of the film, along with Fontiveros who is Macarena's lover, at the hands of the Nazi. Yet this is never overdone as the change of views underwent by the other characters towards the Nazi regime, in particular the case of Julian Torralba. This little subplot of the film is quite moving rather sentimental and its quiet essence contrast sharply with the bombardment of dialogue coming from the rest of the cast.
During the Spanish Civil War, a movie troupe goes from Spain to Berlin for a joint production with UFA. Besides the jealousies and sexual escapades of any movie set, culture and politics add to the tensions: they use Jewish and Gypsy prisoners as extras to give an Andalucian look, the director is sleeping with his ingénue with no intention of leaving his wife, and the ingénue cooperates with this Nazi project in hopes of freeing her father from one of Franco's jails. When Goebbels himself plies her with favors, the director and the rest of the crew encourage her to sleep with him for the good of the production. Does she have any options? Will anyone act unselfishly?
Corren los años 40. Una modesta compañía de cineastas españoles abandona la España de Franco trasladándose a la Alemania de Hitler, para realizar una película coproducida entre ambos países. Se trata de un musical de ritmos andaluces protagonizado por la actriz Macarena Granada y dirigido por Blas Fontiveros. El contraste de ideologías entre españoles y alemanes es bastante marcado, y ello no tarda en hacerse notar
During the Spanish Civil War, a group of filmmakers travel to Berlin to film a version of a hit Andalusian musical production. But things turn sour when the movie's leading lady (Penelope Cruz) befriends a concentration camp prisoner who's working as an extra in the film and tries to help him escape. Forget about the film -- now, the whole crew may have trouble getting out of Germany alive!